У статті розкрито організаційні умови надання освітніх ліцензійних послуг у сфері професійно-технічної освіти для перекладачів жестової мови на базі Навчально-відновлювального центру Українського товариства глухих.
Чітко висвітлено критерії до якісного перекладу з форм словесної мови на жестову мову та навпаки. Описано розробку навчальних матеріалів для оцінювання знань та умінь з жестової мови для перекладачів ЖМ.
Розкрито зміст робочих навчальних планів для професійної підготовки перекладачів жестової мови. Визначено перспективи вдосконалення практики перекладу жестової мови в обласних організаціях Товариства.
Постановка проблеми. Основним напрямком навчання на курсах підготовки перекладачів з 50-х років минулого століття є навчання калькованому жестовому мовленню (КЖм). Фактично до 2003 року викладання рідної жестової мови ніде в Україні не
...
Читати далі »