Понеділок, 11.12.2017, 14:09
Вітаю Вас Гість
Головна | Реєстрація | Вхід
Меню сайту
Пошук
Вхід на сайт
ОБ'ЄДНАННЯ НЕЧУЮЧИХ ПЕДАГОГІВ
Головна » Гостьова книга [ Додати запис ]

Сторінки: 1
Показано 1-6 з 6 повідомлень
+1   Спам
6. Павло   (05.06.2016 12:19) E-mail
Я дозволю собі частково не погодитись з такою позицією автора М.Андрієнко, яка зазначає у статті "Розвінчуємо міфи про глухих" від 05.05.2016, оскільки хоча вона є слабочуючою, яка працює на посаді "сурдоперекладача", яка заборонено законом, добре знає, що слабочуючі незаконно продовжують отримувати державні пенсії "по інвалідності з дитинства по слуху", хоча і знає, що Інструкцію про встановлення груп інвалідності не передбачає. А справжні глухонімі завжди залишаються постраждалими людьми. Отже, не треба себе обманювати, що слабочуючі прирівняні до глухонімих інвалідів.
Крім цього, скажи мені, будь ласка, на якій підставі визнали слабочуючим групи інвалідності (в Українському товаристві глухих на обліку перебуває 54 тисяч членів (глухонімих та слабочуючих), з них 60 відсотків – це в основному слабочуючі, які добре говорять і чують), хоч і не передбачено законом, і їм отримувати соціальні виплати (пенсії, соц.допомоги)? Тому, на мою думку, сукупність має місце злочин, коли слабочуюча особа обманює лікарів з метою подальшого шахрайського заволодіння державними пенсійними коштами, або халатність лікарів - злочин проти державної влади, що полягає у неналежному виконанні лікарями посадових обов'язків унаслідок несумлінного або недбалого до них ставлення?

5. Руслан   (29.05.2015 19:34) E-mail
Доброго дня!
Зауважив, що на сайті http://www.ethnologue.com/language/ukl у графі Альтернативні назви назву української жестової мови вказано неправильно: по суті наведена транслітерація виразу украинский жестовый язык, та й та з помилками (Ukra?ns’ka Žestovyj Âzyk). Гадаю, установи в Україні, що мають відношення до вивчення і використання української жестової мови, могли б звернутись з офіційним зверненням до адміністрації сайту ethnologue.com з проханням вказати точну транслітерації виразу українська жестова мови латинськими літерами, а то й запропонувати точний варіант транслітерації та поінформувати про посібники, присвячені українській жестовій мові (бо вказаний лише один якийсь словник).
З повагою, Руслан

+1   Спам
4. Рибальченко М.П., член ОНП   (27.11.2014 21:52)
Привіт всім членам ОНП!
Читай на сайті: http://royallib.com/read.....html#0
Бєлінський Володимир "Країна Моксель або відкриття Великоросії".
deal deal deal deal deal deal

+1   Спам
3. Зоряна   (09.07.2014 11:29)
Я знайшла для себе одну дуже потрібну річ для роботи, але ніяк не можу її заказати, хочу абетку і кубики. Допоможіть заказати unsure :unsure:
Відповідь: Мені здається просто Вам треба уважніше читати статтю на тему: "Пропонуємо на допомогу батькам нечуючої дитини" від 09.05.2013р. http://onp.ucoz.ua/news....05-09-8
Сподіваюся, що викладена в цій статті інформація допомогла Вам знайти.

+1   Спам
2. Людмила Петрівна   (06.05.2014 12:37)
Добрий день, мені подобається інформація ОНП про "Куди піти вчитися", "Як відбуватиметься зовнішнє незалежне тестування цього року", оскільки останній раз не виписали газету "Наше життя", при цьому мій син після школи має намір вступити на навчання в спецгрупу нечуючих абітурієнтів до університету.
Оскільки давно вже відвідую цей сайт хотіла би подякувати адміністратору сайту за цей ресурс, об'єктивну і цікаву інформацію, кльво що маємо такий сайт, так тримати.

+1   Спам
1. Наталя   (23.10.2013 12:46) E-mail
До мене часто звертаються декілька глухонімі зі скаргами на неправомірні дії перекладачів УТОГ. Вони розповіли мені про те, що хоча перекладачі є службовими особами УТОГ, постійно вимагають платити за надання послуг з перекладу жестової мови. Я усвідомлюю, що у перекладачів нестійкі зарплати, але вважаю дії перекладачів необгрунтованими. Як відомо, Кабінет Міністрів України щорічно виділяє не один мільйон гривень на утримання та підтримку УТОГ щодо вирішення їх статутних завдань, в т.ч., надання послуг перекладу, але тоді виникає питання чому, додаткову оплату вимагають сурдоперекладачі. Такі питання я разом з іншими глухонімими часто обговорила і виступила з цього приводу на зборах УТОГ, але керівництво УТОГ умисно приховує такі факти, бо керівники самі слабочуючі і добре чують і говорять. Однак, з такою ситуацією мириться не можна!!! Мене дуже тішить, що громадськість активна і порушує питання, які є дуже болючими. Адже недарма кажуть: “відчиняють тому, хто стукає.” Не треба обманювати глухонімих, все досить просто: демагогію УТОГ треба зупинити! Про це я декілька разів вже писала на сайті в Раді перекладчів жестової мови Київської організації УТОГ, але й постійно видаляється від текстів. Однак, у мене є пропозиції, як навести лад у цьому питанні (наприклад, створення служби перекладів незалежно від причетності до громадських організацій інвалідів; внесення змін до кваліфікаційні вимоги професій перекладача; статус сурдоперекладача). Прошу надати мені по можливості через сайт або ЗМІ роз‘яснення щодо вимог кваліфікаційних характеристик професій працівників для надання безкоштовних послуг перекладів жестової мови. Крім цього, у мене є болючі питання: як і де можна без черги отримати послуги з сурдоперекладу жестової мови для глухонімих інвалідів, крім слабочуючих, за рахунок коштів бюджету?

1-6

Ім`я *:
Email *:
WWW:
Код *:
Зробити безкоштовний сайт з uCozCopyright MyCorp © 2017